(Breve antología incomprensible y experimental de fuego 1987)


La nada es cosa de poetas
Antonin Artaud

foto 1

MADE IN CHINA

“¡Salgan todos de la caverna!”
Gritó la anciana mientras mordía el pocillo
Vi en el cielo un gran billete que se quemaba
Derramé mi cerveza sin que se dieran cuenta
E intenté fotografiar al sol de la medianoche

“¡Regresen todos a la caverna”!
Cantaba el viejo moribundo que se asoleaba en el andén
Quiero ser un rey para cortar las lenguas de los aduladores
Desperté temblando
Bebí agua del grifo y me supo a muerte

El odio era un huevo en el plato
En la radio todo era publicidad

La visión del hombre ahorcándose con una de sus tripas
Las guitarras desafinadas que el músico miraba con desdén
Un río lleno de tortugas milenarias
Una mujer estornudando frente al tocador

Habían remodelado la casa de su infancia
No había perdido la esperanza
Todas sus pertenencias decían “Made in China”
El escritor cerró los ojos y sonrió
Dijo en voz alta:
“El universo es Made in China o Made in confusión”
Y despertó.

VAGONES O VAGABUNDOS
Había una línea que iba de mis ojos a su boca
Los asesinos escapaban en motocicletas de alto cilindraje
La miró y pensó:
“Nuestros cuerpos son un nido de onomatopeyas subrepticias
Que las buenas costumbres prefieren ignorar”

Destapó la olla
Sus pensamientos eran un pan lleno de moho
Le pidió tiempo

El joven tenía una corbata y escribía una y otra vez:
“El progreso”

“Era un huérfano de la incoherencia”
Dijo el psicólogo mientras desdibujaba su rostro

Ella le respondió:
“Tus miedos son de otra dimensión”
Y se marchó a través de sus oscuras geometrías

Un hombre vendió sus dientes y se hizo rico
Una mujer se hizo famosa por deletrear la palabra M.i.s.ó.g.i.n.o

Las líneas de sus manos eran inalcanzables torres de Babel
Y el entrometido dijo:
“se cortó las muñecas con el vértice de un triángulo isósceles”
El torrente de éter se desangró.

 

TRAMPANTOJO
Estaba ahí
Cerró los ojos
Nadie vio cómo su piel se transfiguraba
Perdió el conocimiento
Mientras la vida continuaba en las ciudades oscuras de Schuiten y Peeters

Una señora y sus bolsas
Bolsas llenas de azul y fuego
Ascendió las escaleras como humo de cigarrillo
Se refugió bajo los puentes
Y quiso ver fotografías de sus muertes
Nadie pudo consolarla

Adherido a las paredes no me dejó ver
Que las Mariposas carnívoras devoraban las flores en mi mente
“usurpar la inmensidad del océano con un dolor tan profundo”
Dijo mientras se desnudaba y atravesaba la pared
Fuera de los escondites del sueño óptico
A través de las circunferencias del desamor fantasmal.

 

SUPERVILLANOS (Melodrama)
Alfabeto de demonios
Amaneceres en que me disfrazaba de William Burroughs mientras bebía el café
Ella le dijo: “Eres mi villano”
Y él le respondió: “Porn Porn Porn”

Esta es una noche aburrida para morir
Pero es tan perfecta como cualquier otra

El oncólogo hablaba de noche y de día con un tumor cerebral
Y escribía en su cuaderno la palabra Miedo

Una sinfonía de calderos ardientes
Una lagartija escondida en una flor amarilla
El sol era la cabeza ardiente de mi padre
Cierro los ojos y recorro el mundo

¿Tengo miedo de dormir?
“Nada de esto tenía que ver con la verdadera vida”
Dijo iracundo mientras la piel se le ponía de gallina

(Una colección de fotos de ella desnuda)

Quemó sus poemas bajo las estrellas
Se propuso pescar un pez en el río de los sueños
Todos le vieron tartamudear

El sol era la cabeza ardiente de mi padre
Y hablaba solo por hablar
Era un verdadero ser de la oscuridad

Y ella lo besó dándole la espalda al superhéroe
Mientras la ciudad de destruía.

MITOCONDRIA
No hay otro mundo
Este es el único que hay disponible
En medio de la desesperación
No existe ni la garantía de la absoluta soledad
Porque estamos hechos de conjuntos y comunidades
Extremidades
Órganos
Células
Átomos
Somos un carnaval de fraternidades
Siempre en plural
Nunca hemos estado solos
A pesar de esta inmensa soledad
Cada uno es una multitud solitaria
Una avalancha de defectos que desciende sobre la realidad

¿Y si una mañana despertara codiciando la absoluta soledad?

¿Y si ese deseo fuera más fuerte que la voluntad de vivir?
No tendría otra opción que diseccionarme en medio de mí
Regalando todo el conjunto de lo que soy
Lanzando mis células y mis átomos contra el mundo
Sacrificando cada pensamiento
De la gran red de ciudades en mi conciencia
Quiero la soledad
Porque soy una multitud en medio de lo relativo

Quiero la soledad que solo es posible en la inexistencia

Tú y yo somos un tumulto
Ellos y nosotros somos una multitudinaria desolación musical

M.i.t.o.c.o.n.d.r.i.a.

EL SEÑOR UNDERGROUND
Ilustraciones tomadas de la obra de Siegfried Zademack

Share.

(1981 o 1987). Agente patafísico en la ciudad imaginaria de Yellow Hell City. Fanzinero (re)negado en varios planetas del Multiverso. Fanático de los collages y los cómics de Grant Morrison y Charles Burns. Murallero crepuscular. El Amigo invisible de Rimbaud y Lautréamont.

Leave A Reply

+ 71 = 77

Exit mobile version